11/2007MontageanleitungMounting InstructionsERP 4080ERP 8080
0.005 A¬ 28BB ¬ 0.1 A3x M2.5ARa1.6 0.0025.85±0.05CB25.08322.077.34¬ 15BCCB ¬ 0.1 A ¬ 0.1 A B3x 120°CÃERP 4080M2.5M2.5Kundenseitige An
A =LagerungBearingÃ= Auflagefläche nicht konvex Mounting surface not convexBei elektrischem Zentrieren mitzwei AbtastköpfenFor electrical centering
ERP 8080A =LagerungBearing12.22±0.0125.98 +0.2 020.32 +0.2 09.3±0.2¬ 50±0.1¬ 50±0.1¬ 75±0.215.8820¬ 3.728.27 +0.2
Tolerancing ISO 8015ISO 2768 - m H< 6 mm: ±0.2 mm= Zylinderschraube ISO 4762 M4 und Scheibe ISO 7089-4 ISO 4762 M4 cylinder head screw and ISO 70
CB57.20422.077.34¬ 61.5BCCC6x 60°B ¬ 0.1 A ¬ 0.1 A BM2.5M2.5Ra1.6BB ¬ 0.1 AA¬ 866x M4 0.002 0.005 A5.27±0.05ÃERP 8080Kundenseitige Ans
A =LagerungBearingÃ= Auflagefläche nicht konvex Mounting surface not convexBei elektrischem Zentrieren mitzwei AbtastköpfenFor electrical centering
Planlauf und Abtastspalt messenMeasuring axial runout and scanning gapHEIDENHAIN empfiehltHEIDENHAIN recommendsND 780ST 1288ID 349 687-xx1...516
Zähler auf ebener Fläche nullen.Zero reset counter on plane surface. 0.005Md = 0.5 NmM2.5 ISO 476217
Welle um 360° drehen undMin. und Max. Punkt ermitteln.Diese beiden Punkte auf der Welle markieren.Anschließend Messtaster wieder abbauen.Turn shaft by
Teilscheibe mit Nabe muss so angebaut werden, dass der maximale Wert des Teilkreisesauf dem minimalen Wert der Welle liegt bzw. der minimale Wert des
Seite Page2WarnhinweiseLieferumfangZubehörAnschlussmaßzeichnungenPlanlauf und Abtastspalt messenZentrieren mechanisch Zentrieren optisch Zentrieren
20Mechanisch ZentrierenMechanical centeringERP 8080An Messpunkten messen.Measure on the measuring points.2 µm+2 µm0max. max. 2 µm± 2mm1.ERP 4080Um 3
21Schrauben festziehenFasten screwsLeicht klopfen, bis Zentrierwert erreicht ist. Kein metallisches Werkzeug verwenden.Tap lightly until required cent
22Optisch ZentrierenOptical centering4 µm1.Zentriergenauigkeit± 2 µmCentering accuracy± 2 µmmin. 500fache VergrößerungAt least 500-fold magnification
Leicht klopfen, bis Zentrierwert erreicht ist. Kein metallisches Werkzeug verwenden.Tap lightly until required centricity is achieved (non-metallic ad
Elektrisch ZentrierenElectrical centeringBauen Sie die beiden Abtastköpfe wie auf den Seiten30 und 31 beschrieben an.Mount the two scanning heads as d
A,B0.5 . . . . 1 . . . . 1.5V0.6V3.Justieren Sie die beiden Abtastköpfe wie auf den Seiten 32 und 33 beschrieben.Signalgröße 0.6 V ist ausre
1. Abtastkopf an Achse A / X1 anschließen und2. Abtastkopf an Achse B / X2 anschließen.Connect scanning head 1 to axis A/X1 andscanning head 2 to axis
27Dj = Messabweichung in Winkelsekunden durch Exzentrizität.Dj = Measuring error in arc seconds due to eccentricity.Dj = ±412 . e¬Einfluss von Exzentr
Schrauben festziehenFasten screwsLeicht klopfen, bis Zentrierwert erreicht ist. Kein metallisches Werkzeug verwenden.Tap lightly until required centri
2329Berechnung FoliendickeCalculating the foil thicknessI(y1 + z2) (y2 + z1)I = < 0,009ERP 4080 ERP 808012.312.22z1 [mm]z2 [mm]D=(y1 + y2 + z1 +
3Alternative ZentriermöglichkeitenAlternative centering methodsSystemgenauigkeit(typ. erreichbare Werte)System accuracy(typical values to be achieved)
TeilungsstrukturGraduation structure2.Montage AbtastkopfMounting the scanning head3.festziehenFastenLeserichtungReading direction1.DD= Foliendicke (S.
4. 5.M2.5 ISO 4762lose festziehenFasten looselyfestziehenFastena)b)1/4 Umdrehung lösenLoosen by 1/4 revolution31
PWT 18Justage AbtastkopfAdjusting scanning headSeperat bestellenOrder seperatelysiehe Betriebsanleitung PWT 1x, ID 319 502-9xSee Operating Instruction
A,B0.5 . . . . 1 . . . . 1.5VA,B0.5 . . . . 1 . . . . 1.5V1.2.0.8V 0.9VRadial nach innen und außen bewegen,bis Signalamplitude ~0.
3.a)Md = 0.45 Nmb)ersetzen durch SchraubeReplace by screwM2.5 ISO 4762Md = 0.45 Nmc)Signale kontrollierenCheck signals34
UP = 5 V ± 5 %UP = (max. 150 mA)A, BEN 50 178/4.98; 5.2.9.5IEC 364-4-41: 1992; 411(PELV/SELV)(siehe, see, voir, vedi, véase HEIDENHAIN D 231 929)360°
192103 546871112131415421210/731156198BNGNBUGNRDVTPKBKBN/A+ A B+ B/13, 14, 15WHGNSchirm auf GehäuseShield on housingStörquellenNoise sources> 100
ØR1R2Ø 3.7 mmR1 ³ 18 mmR2 ³ 140 mmT ³ 10 °CT ³ (14 °F)T ³ 40 °CT (40 °F)( 5 ... 40 °C(41 ... 104 °F)(°C(°F)37
Leitfähige Schutzkappe für CEConductive protective cap for CEAbschließende ArbeitenFinal Steps38
0IMaße in mmDimensions in mm4DIN EN 61340 5 1DIN EN 61340 5 2
Ve 00633 272-91 · 0,2 · 12/2007 · H · Printed in GermanyÄnderungen vorbehalten · Subject to change without notice · Sous réserve de modifications · Co
Teilung nicht berühren!Do not touch the graduation!Gerät nicht reinigen!Do not clean the device!Gerät nur mit Handschuhen aus der Verpackung nehmen.Te
LieferumfangItems SuppliedAbtastkopfScanning HeadTeilscheibe/NabeDisk/Hub6
MontagehilfeAssembly aidID 622 976-02MesstasterAdapterGauge adapterID 627 142-01ID 619 943-0110 µm bis 100 µm in 10 µm Schritten10 µm up to 100 µm
ERP 4080A =LagerungBearing10.16±0.152.44±0.05(35.24)A¬ 88.8±0.2 0.001¬ 2212.3±0.01¬ 4425.98 +0.2 020.32 +0.2 0ÀÂ15.8820¬ 3
Tolerancing ISO 8015ISO 2768 - m H< 6 mm: ±0.2 mm= Zylinderschraube ISO 4762 M2.5 ISO 4762 M 2.5 cylinder head screwÁ= Zylinderschraube ISO 4762
Comentarios a estos manuales